Лингвопрагматические компоненты текстов народно-поэтического дискурса (на материале текстов народных заговоров)
DOI:
https://doi.org/10.52575/2712-7451-2021-40-4-545-553Ключевые слова:
лингвопрагматика, народный заговор, адресант, интенция, иллокуцияАннотация
Проблемы лингвопрагматического анализа фольклорного текста имеют большое значение для современного языкознания. Жанр народного заговора, несмотря на многочисленные исследования в области филологии, является наименее изученным с данной точки зрения. Целью данного исследования является изучение таких лингвопрагматических компонентов народно-поэтического текста, как интенция и оппозиция «адресант – адресат». Дискурс-анализ материала текстов народных заговоров позволил проследить за особенностями изменения интенции на уровне жанра и тематических блоков заклинаний, а также установить соотношение макро- и микроинтенции с заговорными формулами разного вида. В результате установлено, что интенция раскрывается в народно-поэтическом тексте как градация взаимодействующих компонентов речевого акта. Выявлено, что функции адресанта и адресата заговорной формулы обусловлены иллокуцией. Полученные результаты вносят вклад в развитие функциональной лингвистики.
Библиографические ссылки
Жеребило Т.В. 2010. Словарь лингвистических терминов. Назрань, ООО «Пилигрим», 486 с.
Майков Л. 1869. Великорусские заклинания. СПб., тип. Майкова, 164 с.
Энциклопедия эпистемологии и философии науки. 2009. Под ред. И.Т. Касавина. М., Изд-во «Канон+», 1248 с.
Языкознание. Большой энциклопедический словарь. 1998. Под ред. В.Н. Ярцевой. М., Большая Российская энциклопедия, 665 с.
Ахренова Н.А. 2018. Лингвопрагматика как основа интернет-лингвистики. Теория и практика иностранного языка в высшей школе, 14: 3–8.
Белова А.В. 2017. Лингвопрагматика переписки. Лингвопрагматическая характеристика обратимой эпистолярной коммуникации (на примере переписки Ал.П. Чехова и А.П. Чехова). СПб., LAP LAMBERT, 168 с.
Березович Е.Л., Сурикова О.Д. 2021. О лингвопрагматике русских демонических проклятий. ШАГИ-STEPS, 7 (2): 268–287.
Виноградов В.В. 1959. О языке художественной литературы. М., Гослитиздат, 654 с.
Колесова Д.В. 2009. Интенция как базовая категория текстовой деятельности. Мир русского слова, 3: 28–31.
Которова Е.Г. 2019. Прагматика в кругу лингвистических дисциплин: проблемы дефиниции и классификации. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика, 23 (1): 98–115. DOI: 10.22363/2312-9182-2019-23-1-98-115
Логинов А.В. 2009. Адресант и адресат в диалогическом пространстве. Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология, 2: 49–54.
Матвеева Г.Г. 1993. Скрытые грамматические значения и идентификация социального лица (≪портрета≫) говорящего. Дис. … докт. филол. наук. СПб., 332 с.
Малюга Е.Н., Попова К.В. 2018. Лингвопрагматика речевых стратегий в социальной рекламе. Вестник Московского государственного областного университета, 4: 231–241. DOI:10.18384/2224-0209-2018-4-925
Норман Б.Ю. 2009. Лингвистическая прагматика (на материале русского и других славянских языков). Минск, БГУ, 183 с.
Остин Д. 1999. Как совершать действия при помощи слов. В кн.: Остин Д. Избранное. Пер. с англ. Л.Б. Макеевой, В.П. Рудневой. М., Идея-Пресс, Дом интеллектуальной книги: 13–135. (Austin J.I. 1962. How to do Things with Words: The William James Lectures delivered at Harvard University in 1955. Oxford, Publ. Clarendon Press, 174 p.)
Саяхова Д.К. 2020. Лингвопрагматика в сфере цифровой коммуникации. В кн.: Теоретические и практические проблемы развития современной гуманитарной науки. Материалы VI Международной научно-практической конференции студентов, магистрантов, аспирантов и молодых ученых, Уфа, 17 апреля, 2020 г. Т. 2. Под ред. Ф.Г. Фаткуллиной. Уфа, Башкирский государственный университет: 83–86.
Серль Дж. 1987. Природа интенциональных состояний. Пер. с англ. А.Л. Никифорова. В кн.: Философия, логика, язык. Под ред. ДП. Горского и В. В. Петрова. М., Прогресс: 96–126. (Searle J.R. 1979. What is an intentional state? Mind (Nev Series), 88(349): 74–92.)
Синина А.И. 2017. Понятия «Прагмалингвистика» и «Лингвопрагматика». Современные научные исследования и разработки, 9 (17): 631–632.
Сластен Л.М. 2018. Лингвопрагматика перевода научно-технических текстов. Дневник науки, 11 (23): 7.
Чернышева А.Ю. 2016. Лингвопрагматика призыва. Филология и культура, 2 (44): 152–158.
Просмотров аннотации: 85
Поделиться
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Copyright (c) 2021 Ирина Ивановна Чумак-Жунь; Светлана Викторовна Ковалева
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.