Нигерийский вариант английского языка: особенности заимствований из нигерийского пиджина
DOI:
https://doi.org/10.18413/2712-7451-2020-39-2-255-262Ключевые слова:
языковая вариативность, коренные языки, нигерийский пиджин, глобализация, индигенизация, заимствованияАннотация
Специфической чертой Африки является ее языковое и культурное многообразие.
Нигерия представляет собой смешение более 450 местных языков, каждый из которых обладает
своим лингвокультурологическим наследием. Авторы выявляют наиболее важные факторы,
оказывающие влияние на становление и развитие английского языка на территории Нигерии,
обладающего официальным статусом и выполняющим функцию связующего звена между
местными языками. Выделены признаки вымирания языковых меньшинств и причины
доминирования языкового большинства. Описаны ключевые языки межэтнической коммуникации
(хауса, йоруба и игбо) и проведен анализ языковых особенностей одного из средств
межэтнической и внутриэтнической коммуникации – нигерийского пиджина. Выявлена
продуктивность употребления примеров по каждой группе и проанализированы причины
употребления заимствований из нигерийского пиджина в зависимости от принадлежности к
тематической группе.
Библиографические ссылки
Baghana J., Khapilina E.V., Blazhevich Yu.S. 2014. Angliyskie zaimstvovaniya v territorial'nykh variantakh frantsuzskogo yazyka Afriki [English borrowings in territorial variants of the French language in Africa]. M., Publ. INFRA-M, 106 p.
Voloshina T.G. 2018. Vliyanie angliyskogo jazika na funktsionorovaniye korennih jazikov Nigerii [The impact of English on the functioning of indigenous languages in Nigeria]. Scientific thought of the Caucasus, 4: 116–120.
Voloshina T.G., Blazhevich Yu.S. 2019. Osobennosti izucheniia lingvofonii v usloviiah globalizatsii [Linguaphone in the context of globalization]. Proceedings of Southwestern State University, 1 (30): 43–48.
Adegbija E. 2001. Saving threatened languages in Africa: A case study of Oko. Ed.: J.A. Fishman. Clevedon, Multilingual matters, 284–308.
Adenike A., Odetunje O., Akeem S. 2018. Lexical Ambiguity Resolution System For Standard Yorùbá Verbs. American Journal of Engineering Research, 6 (27): 170–176.
Blench R. 2005. A dictionary of Nigerian English. Cambridge, Cambridge University Press, 39 p.
Dressler W.U. 2017. Independent Crystal D. 1985. Dictionary of Linguistics and Phonetics. Oxford, Basil Blackwell, 337 p.
Dependent and Interdependent Variables in Language Decay and Language Death. European Review, 26 (1): 120–129.
Edung M.T.U. 2015. The Culturo-Linguistic Factor as a Facilitator of Peace in Present-Day Nigeria – Cameroun Border Relations. Journal of Language and Communication, 2 (2): 50–64.
Falola T. 2009. Historical Dictionary of Nigeria, Oxford, Basil Blackwell, 473 p.
Igboanusi H. 2002. A Dictionary of Nigerian English Usage, Enicrownfit Publeshers, 305 p.
Igboanusi H. 2010. A Dictionary of Nigerian English Usage. Transaction Publishers, 369 p.
Kamwendo G. 2003. On Cross-Border Languages and Cross-Border Collaboration between Malawi and Mozambique. Portuguese literary and cultural studies. Reevaluating Mozambique, 10: 87–103.
Rosendal T. 2008. Multilingual Cameroon Policy, Practice, Problems and Solutions. Gothenburg Africana Informal Series, 7: 65 р.
Simons G.F., Lewis M.P. 2013. The world’s languages in crisis. A 20-year update. In: Responses to Language Endangerment: In honor of Mickey Noonan. Eds.: E. Mihas et аl. John Benjamins Publishing company. Amsterdam / Philadelphia: 3–20.
Просмотров аннотации: 419
Поделиться
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Copyright (c) 2020 Вопросы журналистики, педагогики, языкознания
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.