Implementation of the Chinese Part of the Project “Multilingual Associative Thesaurus of Politeness”

Authors

  • Nikolay I. Stepykin The Southwest State University

DOI:

https://doi.org/10.52575/2712-7451-2021-40-3-396-403

Keywords:

association, associative thesaurus, politeness, cue, target

Abstract

The respondents were native speakers of Chinese. The procedure included several stages. The first stage involved component analysis, which allowed to identify the content of the word "politeness" in Chinese and then add the obtained components to the list of cue words. At the second stage, in order to expand the list of cue words, a free associative experiment was conducted.  This method is considered an effective tool for the study of language consciousness, taking into account its real ethno specific components. For this reason, conducting associative experiments and creating associative thesauri based on them has become one of the leading areas of anthropocentric linguistics. The results obtained using the associative method allow us to identify the structure and content of the associative-verbal network of a native speaker, which has a great heuristic potential in the study of associative norms, i.e. standards in which the semantics of the cue word and the conceptualization of the phenomena behind it are shown to be relevant to the consciousness of native speakers. The creation of a multilingual associative dictionary based on the systematization of associative data makes it possible to present universal and ethnic individual patterns of speach action, and to trace the dynamics of the structure and content of the image of the world of an individual belonging to a certain linguistic culture.

Author Biography

Nikolay I. Stepykin, The Southwest State University

Candidate of Philology, Associate Professor, Head. department Theoretical and Applied Linguistics, Southwestern State University, Kursk, Russia

References

Караулов Ю.Н. 1999. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. Москва, Институт русского языка РАН, 180 с.

Комалова Л.Р. 2019. Репрезентация вербального образа акта агрессии в информационном универсуме англоязычных СМИ. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика, 23(1): 149 –164. DOI: 10.22363/2312-9182-2019-23-1-149-164

Панарина Н.С. 2017. Психолингвистическое моделирование механизма реализации прецедентности. Дис. ... канд. филол. наук, Москва, 257 c.

Пищальникова В.А. 2019а. Интерпретация ассоциативных данных как проблема методологии психолингвистики. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика, 23(3): 749–761. DOI: 10.22363/2312-9182-2019-23-%203-749-761

Пищальникова В.А. 2019б. Психологически актуальное содержание вежливости в картине мира российских студентов. Человек: образ и сущность, 2(37): 120–130.

Пищальникова В.А., Карданова-Бирюкова К.С., Панарина Н.С., Степыкин Н.И. Хлопова А.И., Шевченко С.Н. 2019. Ассоциативный эксперимент: теоретические и прикладные перспективы психолингвистики. Под ред. В.А. Пищальниковой. Москва, Р-Валент, 200 с.

Пищальникова В.А., Яо Ч. 2019. Служить бы рад – прислуживаться тошно, или динамика значения слова 殷勤的 в китайской лингвокультуре. Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика, 1(30), т. 9: 56–64.

Степыкин Н.И. 2016. Ассоциативное поле: продукт и инструмент анализа значения слов. Известия Юго-Западного государственного университета. Серия Лингвистика и педагогика, 3(20): 110–114.

Степыкин Н.И. 2020. Аргументация процедуры отбора слов-стимулов в рамках проекта «мультилингвальный ассоциативный тезаурус вежливости». Вопросы журналистики, педагогики, языкознания, 39(2): 299–305. DOI 10.18413/2712-7451-2020-39-2-299-305

Степыкин Н.И., Мессоре М. 2013. Компонентный анализ лексемы "вежливость" в русском, английском и итальянском языках. Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика, 4: 93–97.

Хлопова А.И. 2019. Ассоциативный эксперимент как метод установления изменения коннотации базовой ценности. Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика, 1(30), т. 9: 80–85.

Шевченко С.Н. 2017. Структурная специфика ассоциативного поля лексических единиц, обозначающих полезные ископаемые, как проявление семантических различий лексем. Дис. ... канд. филол. наук, Москва, 272 с.

Яо Ч. 2019. Содержательная специфика этического понятия «вежливость» / «礼貌» в русском и китайском языках. Дис. … канд. филол. наук, Москва, 249 с.

Anderson A.A., Huntington H.E. 2017. Social Media, Science, and Attack Discourse: How Twitter Discussions of Climate Change Use Sarcasm and Incivility. Science Communication, 39(5): 598-620. DOI: http://10.1177/1075547017735113

Chocron P., Fontaine P., Ringeissen C. 2020. Politeness and Combination Methods for Theories with Bridging Functions. Journal of Automated Reasoning, 64: 97–134. https://doi.org/10.1007/s10817-019-09512-4

Isosävi J. 2020. Cultural outsiders' reported adherence to Finnish and French politeness norms. Journal of Pragmatics, 155: 177–192. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2019.10.015

Locher M. A., Larina T. V. 2019. Introduction to politeness and impoliteness research in global contexts. Russian Journal of Linguistics, 23 (4): 873–903 (in Russian). DOI: http://10.22363/2687-0088-2019-23-4-873-903

Masullo Chen G., Lu S. 2017. Online Political Discourse: Exploring Differences in Effects of Civil and Uncivil Disagreement in News Website Comments. Journal of Broadcasting and Electronic Media, 61(1): 108–125 DOI: https://doi.org/10.1080/08838151.2016.1273922

Sinkeviciute V. 2015. “There’s definitely gonna be some serious carnage in this house” or how to be genuinely impolite in Big Brother UK. Journal of Language Aggression and Conflict, 3(2): 317–348. DOI: https://doi.org/10.1075/jlac.3.2.04sin

Stepykin N.I. 2014. Politeness, courtesy, civility: Mapping associative fields. Journal of Language and Literature, 5(4): 243–247 (in Russian). DOI: https://10.7813/jll.2014/5-4/52

Haugh M., Kádár D.Z. 2017. Intercultural (Im)politeness. The Palgrave Handbook of Linguistic (Im)politeness. Eds. M. Haugh, D.Z. Kádár, J. Culpeper. London, Palgrave Macmillan, 601–632. DOI: 10.1057/978-1-137-37508-7_23


Abstract views: 145

Share

Published

2021-11-18

How to Cite

Stepykin, N. I. (2021). Implementation of the Chinese Part of the Project “Multilingual Associative Thesaurus of Politeness”. Issues in Journalism, Education, Linguistics, 40(3), 396-403. https://doi.org/10.52575/2712-7451-2021-40-3-396-403

Issue

Section

Linguistics