Реализация китайской части проекта «Мультилингвальный ассоциативный тезаурус вежливости»
DOI:
https://doi.org/10.52575/2712-7451-2021-40-3-396-403Ключевые слова:
ассоциация, ассоциативный тезаурус, вежливость, стимул, реакцияАннотация
На первом этапе исследования был проведен компонентный анализ лексемы «вежливость» в китайском языке для выявления инвариантного содержания речевого действия; на втором – анализ данных свободного ассоциативного эксперимента для экстрактирования личностных смыслов и расширения списка слов-стимулов, составляющих основу словарной статьи тезауруса. На третьем этапе был проведён свободный ассоциативный эксперимент, сформированы ассоциативные поля, включающие реакции носителей китайского языка. Ассоциативные данные в словаре представлены с учётом частотного и гендерного параметров. Разработка проекта мультилингвального ассоциативного словаря на основе систематизации лингвистических и ассоциативных данных позволяет выявить универсальные и этноспецифичные параметры речевого действия, а также проследить динамику образа мира индивида, принадлежащего определённой лингвокультуре.
Библиографические ссылки
Караулов Ю.Н. 1999. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. Москва, Институт русского языка РАН, 180 с.
Комалова Л.Р. 2019. Репрезентация вербального образа акта агрессии в информационном универсуме англоязычных СМИ. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика, 23(1): 149 –164. DOI: 10.22363/2312-9182-2019-23-1-149-164
Панарина Н.С. 2017. Психолингвистическое моделирование механизма реализации прецедентности. Дис. ... канд. филол. наук, Москва, 257 c.
Пищальникова В.А. 2019а. Интерпретация ассоциативных данных как проблема методологии психолингвистики. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика, 23(3): 749–761. DOI: 10.22363/2312-9182-2019-23-%203-749-761
Пищальникова В.А. 2019б. Психологически актуальное содержание вежливости в картине мира российских студентов. Человек: образ и сущность, 2(37): 120–130.
Пищальникова В.А., Карданова-Бирюкова К.С., Панарина Н.С., Степыкин Н.И. Хлопова А.И., Шевченко С.Н. 2019. Ассоциативный эксперимент: теоретические и прикладные перспективы психолингвистики. Под ред. В.А. Пищальниковой. Москва, Р-Валент, 200 с.
Пищальникова В.А., Яо Ч. 2019. Служить бы рад – прислуживаться тошно, или динамика значения слова 殷勤的 в китайской лингвокультуре. Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика, 1(30), т. 9: 56–64.
Степыкин Н.И. 2016. Ассоциативное поле: продукт и инструмент анализа значения слов. Известия Юго-Западного государственного университета. Серия Лингвистика и педагогика, 3(20): 110–114.
Степыкин Н.И. 2020. Аргументация процедуры отбора слов-стимулов в рамках проекта «мультилингвальный ассоциативный тезаурус вежливости». Вопросы журналистики, педагогики, языкознания, 39(2): 299–305. DOI 10.18413/2712-7451-2020-39-2-299-305
Степыкин Н.И., Мессоре М. 2013. Компонентный анализ лексемы "вежливость" в русском, английском и итальянском языках. Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика, 4: 93–97.
Хлопова А.И. 2019. Ассоциативный эксперимент как метод установления изменения коннотации базовой ценности. Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика, 1(30), т. 9: 80–85.
Шевченко С.Н. 2017. Структурная специфика ассоциативного поля лексических единиц, обозначающих полезные ископаемые, как проявление семантических различий лексем. Дис. ... канд. филол. наук, Москва, 272 с.
Яо Ч. 2019. Содержательная специфика этического понятия «вежливость» / «礼貌» в русском и китайском языках. Дис. … канд. филол. наук, Москва, 249 с.
Anderson A.A., Huntington H.E. 2017. Social Media, Science, and Attack Discourse: How Twitter Discussions of Climate Change Use Sarcasm and Incivility. Science Communication, 39(5): 598-620. DOI: http://10.1177/1075547017735113
Chocron P., Fontaine P., Ringeissen C. 2020. Politeness and Combination Methods for Theories with Bridging Functions. Journal of Automated Reasoning, 64: 97–134. https://doi.org/10.1007/s10817-019-09512-4
Isosävi J. 2020. Cultural outsiders' reported adherence to Finnish and French politeness norms. Journal of Pragmatics, 155: 177–192. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2019.10.015
Locher M. A., Larina T. V. 2019. Introduction to politeness and impoliteness research in global contexts. Russian Journal of Linguistics, 23 (4): 873–903 (in Russian). DOI: http://10.22363/2687-0088-2019-23-4-873-903
Masullo Chen G., Lu S. 2017. Online Political Discourse: Exploring Differences in Effects of Civil and Uncivil Disagreement in News Website Comments. Journal of Broadcasting and Electronic Media, 61(1): 108–125 DOI: https://doi.org/10.1080/08838151.2016.1273922
Sinkeviciute V. 2015. “There’s definitely gonna be some serious carnage in this house” or how to be genuinely impolite in Big Brother UK. Journal of Language Aggression and Conflict, 3(2): 317–348. DOI: https://doi.org/10.1075/jlac.3.2.04sin
Stepykin N.I. 2014. Politeness, courtesy, civility: Mapping associative fields. Journal of Language and Literature, 5(4): 243–247 (in Russian). DOI: https://10.7813/jll.2014/5-4/52
Haugh M., Kádár D.Z. 2017. Intercultural (Im)politeness. The Palgrave Handbook of Linguistic (Im)politeness. Eds. M. Haugh, D.Z. Kádár, J. Culpeper. London, Palgrave Macmillan, 601–632. DOI: 10.1057/978-1-137-37508-7_23
Просмотров аннотации: 145
Поделиться
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Copyright (c) 2021 Николай Иванович Степыкин
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.