The Linguocognitive Paradigm for the Study of Biblical Phraseology

Authors

  • Anna D. Bakina I.S. Turgenev Oryol State University

DOI:

https://doi.org/10.52575/2712-7451-2023-42-2-290-300

Keywords:

linguocognitive research, biblical phraseology, concept, biblical world picture, biblical conceptosphere

Abstract

The relevance of the research is due to the insufficient study of the conceptual space of biblical phraseology, on the one hand, and the growing interest in the Biblical phraseological vocabulary in terms of its semantic interpretation and functioning, on the other hand. The authors present the study of the biblical picture of the world by means of the phraseology of the national language in the light of linguocognitive and linguocultural approaches. The application of these approaches expands the understanding of the peculiarities of the conceptualization of phraseological space in general and the biblical space in particular. The results of the study showed that the biblical conceptosphere is a complexly organized construct, which is a fragment of a picture of the world formed on the basis of biblical texts. Based on the developed thematic rubric of phraseological units of biblical etymology, the structure of the biblical conceptual sphere, actualized by phraseological units, is presented. The scientific novelty of the research lies in the fact that for the first time an attempt has been made to describe the biblical picture of the world by phraseological means and to group phraseological units in accordance with the selected biblical concepts that they verbalize.

Author Biography

Anna D. Bakina, I.S. Turgenev Oryol State University

Candidate of Philological Sciences, Associate Professor, head of the Department of English philology, I.S. Turgenev Oryol State University,
Oryol, Russia

References

Список источников

Адамия З.К. 2019a. Лепта библейской мудрости: русско-славянский словарь библейских крылатых выражений и афоризмов с соответствиями в германских, романских, армянском и грузинском языках: в 2 т. Т. 1: А–О. Под ред. Е.Е. Иванова [и др.]. Могилев, МГУ имени А.А. Кулешова, 288 с.

Адамия З.К. 2019б. Лепта библейской мудрости: русско-славянский словарь библейских крылатых выражений и афоризмов с соответствиями в германских, романских, армянском и грузинском языках: в 2 т. Т. 2: П–Я. Под ред. Е.Е. Иванова [и др.]. Могилев, МГУ имени А.А. Кулешова, 308 с.

Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Т., Лузина Л.Г. 1997. Краткий словарь когнитивных терминов. Под ред. Е.С. Кубряковой. М., Филол. ф-т МГУ им. М. В. Ломоносова, 245 с.

Степанов Ю.С. 1997. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М., Языки русской культуры, 824 с.

Федуленкова Т.Н., Мартюшова Е.В., Боннемарк М. 2008. Англо-немецко-шведский словарь библейской фразеологии. Архангельск, Поморский гос. ун-т им. М.В. Ломоносова, 166 с.

King James Bible. The Preserved and Living Word of God. 2022. King James Bible online. Available at: www.kingjamesbibleonline.org (accessed: November 26, 2022).

Список литературы

Алефиренко Н.Ф. 2010. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка. Москва, Флинта, 288 с.

Алефиренко Н.Ф. 2016. Живое слово дороже мертвой буквы: Язык в свете лингвистического постмодернизма. В кн.: Когнитивно-дискурсивные стратегии развития языка. Сборник научных трудов по итогам Международной научной конференции, приуроченной к юбилею Заслуженного деятеля науки Российской Федерации, доктора филологических наук, профессора Белгородского государственного университета Николая Федоровича Алефиренко (Белгород, 11–12 января 2016 г.). Белгород, Эпицентр: 31−38.

Арутюнова Н.Д. 1998. Язык и мир человека. М., Языки русской культуры, 895 с.

Бакина А.Д. 2022. Технология применения поискового корпусного метода в исследовании библейской фразеологии английского, немецкого и русского языков. В кн.: INTERLINGUA-2022. Сборник научных трудов II Международной научно-практической конференции, (Липецк, 18–19 мая 2022 г.). Липецк, Издательство Липецкого государственного технического университета: 12–18.

Баранов А.Н., Добровольский Д.О. 1990. Структуры знаний и их лингвистическая онтологизация в значении идиомы. В кн.: Исследования по когнитивным аспектам языка. Труды по искусственному интеллекту. Серия: Tartu Ülikooli toimetised, 903: 20−36.

Баранов А.Н., Добровольский Д.О. 2008. Аспекты теории фразеологии. Москва, Знак, 656 с.

Болдырев Н.Н. 2019. Доминантный принцип организации языкового сознания. Когнитивные исследования языка, 37: 37–44.

Зыкова И.В. 2015. Концептосфера культуры и фразеология: теория и методы лингвокультурологического изучения. М., Ленанд, 380 с.

Карасик В.И. 2002. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, Перемена, 477 с.

Красных В.В. 2003. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М., ИТДГК Гнозис, 375 с.

Кунин А.В. 1986. Курс фразеологии современного английского языка. Москва, Высшая школа, 336 с.

Маслова В.А. 2004. Лингвокультурология. М., Academia, 202 c.

Мжельская О.К. 2008. Семантическая специализация и концептуализация заимствований: на материале ономастических компонентов библейской фразеологии. Дис. … канд. филол. наук. Омск, 151 с.

Орлова Н.М. 2008. Библейский текст как прецедентный феномен. Под ред. Л. В. Балашовой. Саратов, Саратовский гос. социально-экономический ун-т, 350 с.

Папшева A.В. 2010. Применение категории «код» в лингвокультурологии. Известия Самарского научного центра Российской академии наук, 12(3−2): 492−494.

Радбиль Т.Б. 2010. Основы изучения языкового менталитета. М., Флинта, Наука, 328 с.

Телия В.Н. 1996. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., Школа «Языки русской культуры», 288 с.

Федуленкова Т.Н. 2016. Лекции по английской фразеологии библейского происхождения. Москва, ИД Академии Естествознания, 146 с.

Colson J.-P. 2008. Cross-linguistic phraseologucal studies: an overview. In: Phraseology. An interdisciplinary perspective. Eds. S. Granger, F. Meunier. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company: 191−206. DOI: 10.1075/z.139.19col

Fiedler S. 2013. Phraseological Units of Biblical Origin in English and German. In: Research on Phraseology Across Continents. Intercontinental dialogue on phraseology. Vol. 2. Eds. J. Szerszunowicz, B. Nowowiejski & K. Yagi, T. Kanzaki. Bialystok, University of Bialystok Publishing House: 228−247.

Gibbs R.W. 1990. Psycholinguistic studies on the conceptual basis of idiomaticity. Cognitive Linguistics, 1(4): 417−451. DOI: 10.1515/cogl.1990.1.4.417

Langacker R.W. 1988. A view of linguistic semantics. In: Topics in cognitive linguistics. Ed. B. Rudzka-Ostyn. Amsterdam, John Benjamins: 49−90. DOI: 10.1075/cilt.50.04lan

Langlotz A. 2006. Idiomatic creativity: A cognitive-linguistic model of idiom-representation and idiom-variation in English. Amsterdam, John Benjamins Publishing, 325 p.

Mieder W. 2018. “It’s a Small World”: From Widespread Idioms to Widespread Proverbs. In: Modern Phraseology Issues: Monograph in Memory of Elisabeth Piirainen. Ed. T. Fedulenkova. Arkhangelsk, München: 74−97.


Abstract views: 124

Share

Published

2023-06-30

How to Cite

Bakina, A. D. (2023). The Linguocognitive Paradigm for the Study of Biblical Phraseology. Issues in Journalism, Education, Linguistics, 42(2), 290-300. https://doi.org/10.52575/2712-7451-2023-42-2-290-300

Issue

Section

Linguistics