Словообразовательный потенциал телескопических слов
DOI:
https://doi.org/10.52575/2712-7451-2022-41-2-373-385Ключевые слова:
деривация, словотворчество, производное слово, суффиксоид, блендинг, телескопия, словослияниеАннотация
В последние десятилетия количество телескопизмов, также известных как бленды или слова-слитки, в английском языке неуклонно увеличивается и в меньшей степени этот процесс наблюдается в других европейских языках, в том числе русском (самом восточном из языков, употребляемых в Европе). Основной причиной этого является стремление к экономии языковых средств и словотворчеству, в том числе посредством языковой игры. Обобщив точки зрения разных авторов, мы смогли дать определение блендинга – это объединение двух и более исходных слов, по меньшей мере одно из которых представлено в усечённой форме, или же их наложение в рамках одной производной единицы, и указать отличия блендинга от других способов сокращения слов – усечения и аббревиации, а также от словосложения. Блендинг относится к неморфологическим способам словообразования, при котором происходит сложение неполных морфов, не являющихся самостоятельными лексемами. Участвующие в процессе словослияния осколки слов бывают нерегулярными и регулярными, последние имеют тенденцию к суффигированию, превращению квазиморфемы в аффиксоид. Нами рассмотрены группы примеров, в составе которых представлены словообразовательные элементы -burger, -rama, -scape, -tel, -teria, -torium, -(a)thon, -tron, -topia, -mobile, -versity, - cade, -mania/-maniac, -xit, -(a)geddon, -elfie, -licious, -(a)holic, -onomics, -gate, некоторые из которых являются продуктивными и в русском языке. Также установлено, что бленды могут выступать основой для образования других блендов, а также содержать иноязычные компоненты, заимствованные, в случае с английским, из языков романской группы.
Библиографические ссылки
Абросимова Л.С. 2012. Блендинг в аспекте когнитивно-коммуникативной парадигмы. Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика, 12 (1): 18–22.
Амахина С.Р. 2018. Новые слова в английском языке в сфере информационных технологий. Juvenis scientia, 4: 34–35.
Арнольд И.В. 1986. Лексикология современного английского языка. М., Высшая школа, 295 с.
Беляева Н.В. 2015. Блендинг как форма концептуальной интеграции (на материале английских неологизмов). Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология,
: 254–260.
Берман И.М. 1959. О «вставочном» типе словообразования. Вопросы языкознания, 2 (март-апрель): 104–107.
Борисенко И.И. 1976. Телескопия в современном английском языке. В кн.: Вопросы языковой структуры: исследования по романо-германской филологии. Киев, Вища школа: 90–95.
Голодов А.Г. 2016. Политические контаминанты с серийными компонентами (на материале немецкого и русского языков). Иностранные языки в высшей школе,1 (36): 7–14.
Григорьева П.В. 2019. Блендинг как тип неузуального словообразования: к уточнению понятия. Мир науки, культуры, образования, 3 (76): 488–491.
Дельва А.Е. 2018. Контаминация (блендинг) в современном английском языке: Фонетический аспект. В кн.: Современные лингвокоммуникативные практики. Межвузовский сборник научных статей. Том. Выпуск 1. Под ред. Д.А. Розеватова. Саратов, Поволжский институт управления имени П.А. Столыпина - филиал ФГБОУ ВПО "Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации": 3–6.
Дьячкова Е.С. 2014. «Осколочные» элементы телескопных слов как источник полусуффиксов. Вестник Алтайской государственной педагогической академии: Гуманитарные науки, 21: 67–70.
Ермоленко Ю.П. 2007. Номинативные модели формирования новых слов методом стяжения в современном английском языке. Автореф. дисс. … канд. филол. наук. Москва, 25 с.
Жлуктенко Ю.А., Березинский В.П., Борисенко И.И. 1983. Английские неологизмы. Киев, Наукова думка, 172 с.
Жукова А.Н. 2010. Семантические и прагматические характеристики лексической контаминации в современном английском языке. Автореф. дис. … канд. филол. наук. Самара, 20 с.
Иванова Н.К. 2013. Английские аббревиатуры-неологизмы: особенности образования и написания. Вестник Пермского научного центра Уральского отделения Российской академии наук, 4: 52–60.
Коробкина Н.И. 2020. Экологичность блендовых окказионализмов в публичной коммуникации. Экология языка и коммуникативная практика, 1: 1–10. URL: http://ecoling.sfu-kras.ru/wp-content/uploads/2020/05/Korobkina-N.I.-1.pdf (дата обращения: 29.05.2022). DOI: 10.17516/2311-3499-096
Косова О.А. 2018. Контаминанты немецкого языка и трудности их перевода на русский язык. Филологические открытия, 6: 128–136.
Лаврова Н.А. 2011. Towards blending as a word-building pattern. Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук, 11: 171–175.
Лаврова Н.А. 2013. Контаминация как словотворческая модель: структура, семантика, стилистика, прагматика (на материале современного английского языка). Автореф. дис. … докт. филол. наук. Москва, 48 с.
Лашкевич О.М. 2005. Семантика слов-слитков в современном английском языке. Вестник Удмуртского университета. Серия: История и филология, 2: 99–104.
Липилина Л.А. 2006. Лексические слияния в современном английском языке. Вестник Российского государственного университета им. И. Канта. Серия: Филологические науки, 2: 87–92.
Минеева З.И. 2015. Контаминация в образовании номинаций человека. Вестник Удмуртского университета. Серия: История и филология, 25(2): 58-68.
Мурзаков А.А. 2013. Функционально-прагматические аспекты слияния в английском языке. Автореф. дис. … канд. филол. наук. Санкт-Петербург, 27 с.
Никанорова И.А. 2017. Блендинг в современном политическом и экономическом дискурсе. В кн.: Язык. Культура. Общество. Актуальные проблемы, методы исследования и проблемы преподавания. Сборник статей. Под ред. И.Е. Коптеловой. Москва, Издательско-торговая корпорация "Дашков и К": 44–50.
Нухов С.Ж. 2016. Семантика контаминированных образований и сферы их распространения в английском языке. Вестник Башкирского университета, 21 (3): 795–803.
Омельченко Л.Ф. 1989. Английская композита: структура и семантика. Автореф. дис. … докт. филол. наук. Киев, 45 с.
Пекарская И.В. 2013. Лексическая контаминация как принцип и орнаментальный элокутив: к проблеме соотношения понятий и типологии. Вестник Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова, 4: 90–98.
Перфильева Н.В., Галанкина И.И. 2019. Деривационная контаминация в английском языке и её влияние на русское словообразование (на примере коммерческих наименований). Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки, 4(820): 206–218. URL: http://www.vestnik-mslu.ru/Vest/4_820.pdf (дата обращения: 29.05.2022).
Савчин І.М. 2012. Телескопія як один із словотворчих засобів мовної економії англійської мови. Наукові записки Національного університету "Острозька академія". Серія: Філологічна, 26: 293–296. Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nznuoaf_2012_26_89 (дата звернення: 19.02.2022).
Сафарова У.А. 2017. Семантические отношения между компонентами контаминированных слов. Ilmiy Axborotnoma. Gumanitar fanlar seriyasi: Filologiya, Pedagogika, Psixologiya, O‘qitish metodikasi, 2 (102/2): 11–15. URL: http://new.samdu.uz/images/ilmiyjurnal/ N8fC0eYJC5_ilmiy_jurnal.pdf (дата обращения: 29.05.2022).
Сухорукова О.Н. 2004. Структурно-семантические и функциональные особенности телескопических единиц в массово-информационном дискурсе: на материале англоязычной прессы. Автореф. дис. … канд. филол. наук. Волгоград, 24 с.
Тарасова Л.А. 1991. Структурно-семантические аспекты телескопии в современном английском языке. Автореф. дис. … канд. филол. наук. Москва, 24 с.
Храброва В.Е. 2017. Английский лексический блендинг в контексте лингвистической полемики и образовательной ценности. В кн.: Коммуникация в современном поликультурном мире: массовая коммуникация и языковая личность. Ежегодный сборник научных трудов. Под ред. Т.А. Барановской. Москва, PEARSON: 163–174.
Хрущева О.А. 2009. Блендинг в системе словообразования. Вестник Оренбургского государственного университета, 11(105): 95–101.
Хрущева О.А. 2011. Универсальные и лингвокультурные особенности блендинга. Автореф. дис. … канд. филол. наук. Челябинск, 23 с.
Шевелева А.Н. 2003. Структура и семантика телескопических производных с точки зрения когнитивной лингвистики (на материале современного английского языка). Автореф. дис. … канд. филол. наук. Санкт-Петербург, 20 с.
Эрстлинг Л.В. 2010. Телескопные слова во французском языке. Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия III: Филология, 4(22): 132–142.
Bakaradze E.K. 2010. Principle of the Least Effort: Telescopic Wordformation. International Journal of Arts and Sciences, 3(16): 86–105.
Bednárová-Gibová K. 2014. Some Insights into portmanteau words in current fashion magazines. Jazyk a kultúra, 5(19-20). Available at: https://www.ff.unipo.sk/jak/rus/cislo19-20_r.html (accessed: 29.05.2022).
Lefilliâtre B. 2019. The cognitive motivation and purposes of playful blending in English. Corela Cognition, représentation, langage, 17-2: 21–50. Available at: https://docplayer.fr/212844625-Corela-cognition-representation-langage.html (accessed: 29.05.2022).
Mikić Čolić A. 2015. Word formation of blends. Mostariensia: časopis za društvene i humanističke znanosti, 19 (2): 21–36. Available at: https://hrcak.srce.hr/file/226396 (accessed: 29.05.2022).
Mirzaie N.H. 2014. New blends in English language. International Journal of English Language and Linguistics Research, 2(2): 15–26. Available at: https://www.eajournals.org/wp-content/uploads/New-Blends-in-English-Language.pdf (accessed: 29.05.2022).
Просмотров аннотации: 228
Поделиться
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Copyright (c) 2022 Алексей Александрович Стрельцов
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.