Английский язык в ЮАР

Авторы

  • Эмилия Александровна Бочарова Белгородский государственный национальный исследовательский университет

DOI:

https://doi.org/10.52575/2712-7451-2025-44-3-530-538

Ключевые слова:

южноафриканский вариант английского языка чернокожих, социолингвистическая дифференциация, фонетические изменения, грамматические изменения, лексические изменения

Аннотация

Чернокожие составляют подавляющее большинство населения Южноафриканской Республики, однако их наречие, сложившееся в результате контактов нескольких вариантов английского языка с автохтонными языками Южной Африки до сих пор достаточно мало изучено. Цель данной работы состоит в описании специфики английского языка чернокожего населения ЮАР с точки зрения фонетики, грамматики и лексического состава. Так, фонетические особенности английского языка чернокожего большинства ЮАР заключается в редукции гласных в ряде фонетических позиций, включая превращение дифтонгов в монофтонги. С точки зрения грамматики в южноафриканском варианте английского языка стоит отметить симплификацию форм глагола, противоречащее литературной норме употребление форм множественного числа имени существительного, опущение артиклей. Лексико-семантические изменения в английском языке ЮАР в основном связаны с расширением или сужением значений слов. Интерференция местных языков наряду с недостаточным уровнем образования значительной части южноафриканского населения, прежде всего чернокожего, стали основными причинами фонетических, грамматических и лексических трансформаций.

Биография автора

Эмилия Александровна Бочарова, Белгородский государственный национальный исследовательский университет

Кандидат филологических наук, доцент кафедры второго иностранного языка, Белгород, Россия.
E-mail: bocharova_e@bsuedu.ru

Библиографические ссылки

Список источников

Branford W. 1994. The South African pocket Oxford dictionary of current English: based on "The pocket Oxford dictionary of current English" / ed. by W. Branford. 8 ed., 2 South African ed. Cape Town: Oxford University Press, 1138 p.

Chabalala J. 2025. ‘I saw people starve to death around me’, says illegal miner : A zama zama relives torrid time he spent underground. SowetanLIVE : South African daily newspaper. URL: https://www.sowetanlive.co.za/news/2025-01-16-i-saw-people-starve-to-death-around-me-says-illegal-miner/ (accessed: 20 March 2025).

Delport D. 2025. Publiek kry toegang tot register van sekspeste wat kinders teiken. Netwerk24. - URL:https://www.netwerk24.com/netwerk24/nuus/misdaad/publiek-kry-toegang-tot-register-van-sekspeste-wat-kinders-teiken-20250130 (accessed: 20 March 2025).

Kok M. 2025. Jong Proteas klop Aussies vir plek in eindstryd van T20-WB. Netwerk24. URL: https://www.netwerk24.com/netwerk24/sport/krieket/jong-proteas-klop-aussies-vir-plek-in-eindstryd-van-t20-wb-20250131 (accessed: 20 March 2025).

Mashale K. 2025. Defence committee wants full report after deaths of nine soldiers in DRC. SowetanLIVE : South African daily newspaper. URL: https://www.sowetanlive.co.za/news/2025-01-27-defence-committee-wants-full-report-after-deaths-of-nine-soldiers-in-drc (accessed: 20 March 2025).

Mashamaite M. 2025. Man gets 15 years for killing daughter after slapping her for coming home late. Daily Dispatch. URL: https://www.dailydispatch.co.za/news/2025-01-27-man-gets-15-years-for-killing-daughter-after-slapping-her-for-coming-home-late/ (accessed: 20 March 2025).

Moses S. 2025. Omstrede Queenie sterf toe skote klap. Son: The daily newspaper in South Africa. URL: https://www.son.co.za/omstrede-queenie-sterf-toe-skote-klap-20250114-0553 (accessed: 20 March 2025).

Ndebele S. 2025. Jessica Motaung urges fans to behave, give Nabi a chance. SowetanLIVE: South African daily newspaper. URL: https://www.sowetanlive.co.za/sport/soccer/2025-01-31-jessica-motaung-urges-fans-to-behave-give-nabi-a-chance/ (accessed: 20 March 2025).

Rikhotso L. 2025. Arrest pastors who scam the vulnerable : by reader letter. SowetanLIVE : South African daily newspaper. URL: https://www.sowetanlive.co.za/opinion/letters/2025-01-27-reader-letter-arrest-pastors-who-scam-the-vulnerable (accessed: 20 March 2025).

South African multilingual dictionary. Cape Town, South Africa: Pharos Dictionaries. 2015. 378 p. (Word lists and phrases in 11 South African languages).

Список литературы

Багана Ж. 2001. Особенности французского языка в Конго. В кн. Степановские чтения. Проблемы вариативности в романских и германских языках. Тезисы докладов и сообщений международной конференции, 24–25 апреля 2001, Москва, РУДН: 44–45.

Багана Ж. 2004. Языковая интерференция в условиях франко-конголезского билингвизма. Дис. ... д-ра филол. наук. Саратов, 350 с.

Багана Ж. 2019. Влияние глобализации на состояние лингвокультуры этнических сообществ: на примере территориального варианта английского языка Нигерии. Научная мысль Кавказа. 1: 92–102.

Бочарова Э.А. 2024. Южноафриканский вариант английского языка чернокожих: фонетические трансформационные процессы. Russian Linguistic Bulletin, 12(60): URL: https://rulb.org/ archive/12-60-2024-december/10.6079 7/RULB.2024.60.6.

Бочарова Э.А. 2025. Лексическо-семантическое варьирование южноафриканского варианта английского языка чернокожих южноафриканцев. Научная мысль Кавказа, 2(122): 128–132.

Бочарова Э.А. 2025. Синтаксическое варьирование южноафриканского варианта английского языка. В кн. Инновационные технологии современной научной деятельности: стратегия, задачи, внедрение. Сборник статей по итогам международной научно-практической конференции, 14 мая 2025. Стерлитамак, Агентство международных исследований: 103–109.

Бочарова Э.А. 2025. Южноафриканский вариант английского языка цветных южноафриканцев: морфологические трансформации. В кн. Путь к новому пониманию: интеграция междисциплинарных исследований в современную науку и практику. Сборник статей по итогам международной научно-практической конференции, 19 мая 2025, Стерлитамак, Агентство международных исследований: 161–166.

Волошина Т. Г. 2018. Влияние английского языка на функционирование коренных языков Нигерии. Научная мысль Кавказа. 4: 125–129.

Волошина Т.Г., Багана Ж., Бочарова Э.А. 2024. Английский язык в ЮАР: фонетические, грамматические, лексические трансформационные процессы в речи чернокожих южноафриканцев. Научная мысль Кавказа, 3(119): 129–134.

Волошина Т.Г., Блажевич Ю.С., Коч К.И. 2018. Коммуникативная среда и лингвокультурологические состояния. Известия Юго-западного государственного университета, 4(29): 120–126.

Gough D. 1996. Black English in South Africa. In. Focus on South Africa. Ed. V. de Klerk. Netherlands. John Benjamins Publishing Company: 53–78.

Klerk V., Bosch B. 1993.English in South Africa: The Eastern Cape perspective. English World-Wide, 14-2: 209–229.

Mesthrie R. 2013. Dictionary of South African Indian English. Ed. by L. Hiles. Cape Town, Publ. UCT Press. 260 p.

Mesthrie R. 1993. English in South Africa. English Today, 9(1): 27–35.

Mesthrie R. 1988. South African Indian English: some characteristic features. English Usage in South Africa. 19(1): 1–11.

Mesthrie R. Mccormick K. 1999. South African language initiatives in the 1990s. International Journal of the Sociology of Language. 136: 1–6.

Silva P. 1996. Lexicography for South African English. In. Focus on South Africa. Ed. V. de Klerk. Netherlands. John Benjamins Publishing Company: 191–210.

References

Baghana J. 2001. Osobennosti frantsuzskogo yazyka v Kongo [Features of the French Language in the Congo]. In: Stepanovskie chteniya. Problemy variativnosti v romanskikh i germanskikh yazykakh [Stepanov Readings. Problems of Variability in Romance and Germanic Languages]. Collection of abstracts and reports of the International Conference, April 24–25, 2001, Moscow, Publ. RUDN:

–54.

Baghana J. 2004. Yazykovaya interferentsiya v usloviyakh franko-kongolezskogo bilingvizma [Language Interference in Franco-Congolese Bilingualism]. Dis. ... dokt. filol. nauk. Saratov, 350 p.

Baghana J. 2019. Vlijanie globalizacii na sostojanie lingvokul'tury jetnicheskih soobshhestv: na primere territorial'nogo varianta anglijskogo jazyka Nigerii [The impact of globalization on the state of linguistic culture of ethnic communities: an example of the territorial version of the English language in Nigeria]. Scientific thought of the Caucasus. 1: 92–102.

Bocharova E.A. 2024. Juzhnoafrikanskij variant anglijskogo jazyka chernokozhih: foneticheskie transformacionnye processy [Black South African English: Phonetic Transformation Processes]. Russian Linguistic Bulletin. 12 (60): URL: https://rulb.org/archive/12-60-2024-december/10.6079 7/RULB.2024.60.6.

Bocharova E.A. 2025. Leksichesko-semanticheskoe var'irovanie juzhnoafrikanskogo varianta anglijskogo jazyka chernokozhih juzhnoafrikancev. [Lexical and semantic variation in the South African variety of English spoken by black South Africans]. Scientific thought of the Caucasus, 2(122): 128–132.

Bocharova E.A. 2025. Sintaksicheskoe var'irovanie juzhnoafrikanskogo varianta anglijskogo jazyka [Syntactic variation in South African English]. In Innovacionnye tehnologii sovremennoj nauchnoj dejatel'nosti: strategija, zadachi, vnedrenie [Innovative technologies of modern scientific activity: strategy, tasks, implementation.]. Collection of abstracts and reports of the International Conference, May 14, 2025, Sterlitamak, Publ. Agency for International Research: 103-109.

Bocharova E.A. 2025. Juzhnoafrikanskij variant anglijskogo jazyka cvetnyh juzhnoafrikancev: morfologicheskie transformacii [South African English of South Africans of Colour: morphological transformations]. In Put' k novomu ponimaniju: integracija mezhdisciplinarnyh issledovanij v sovremennuju nauku i praktiku [The path to a new understanding: integration of interdisciplinary research into modern science and practice]. Collection of abstracts and reports of the International Conference, May 19, 2025, Sterlitamak, Publ. Agency for International Research: 161-166

Voloshina T. G. 2018. Vlijanie anglijskogo jazyka na funkcionirovanie korennyh jazykov Nigerii [The influence of English on the functioning of the indigenous languages of Nigeria]. Scientific thought of the Caucasus. 4: 125–129.

Voloshina T. G., Bagana Zh., Bocharova Je. A. 2024. Anglijskij jazyk v JuAR: foneticheskie, grammaticheskie, leksicheskie transformacionnye processy v rechi chernokozhih juzhnoafrikancev. [English in South Africa: Phonetic, Grammar and Lexical Changes in Speech of Black South Africans]. Scientific thought of the Caucasus, 3 (119): 129-134. (in Russian).

Voloshina T. G., Blazhevich, Ju. S., Koch, K. I. 2018. Kommunikativnaja sreda i lingvokul'turologicheskie sostojanija [The communicative environment and linguistic and cultural conditions]. Proceedings of Southwest State University, 4(29): 120–126.

Gough D. 1996. Black English in South Africa. In. Focus on South Africa. Ed. V. de Klerk. Netherlands. John Benjamins Publishing Company: 53–78.

Klerk V. Bosch B. 1993.English in South Africa: The Eastern Cape perspective. English World-Wide, 14. 2: 209–229.

Mesthrie R. 2013. Dictionary of South African Indian English. Ed. by L. Hiles. Cape Town, Publ. UCT Press. 260 p.

Mesthrie R. 1993. English in South Africa. English Today, 9(1): 27–35.

Mesthrie R. 1988. South African Indian English: some characteristic features. English Usage in South Africa, 19(1): 1–11.

Mesthrie R. Mccormick K. 1999. South African language initiatives in the 1990s. International Journal of the Sociology of Language, 136: 1–6.

Silva P. 1996. Lexicography for South African English. In. Focus on South Africa. Ed. V. de Klerk. Netherlands. John Benjamins Publishing Company: 191–210.


Просмотров аннотации: 4

Поделиться

Опубликован

2025-09-30

Как цитировать

Бочарова, Э. А. (2025). Английский язык в ЮАР. Вопросы журналистики, педагогики, языкознания, 44(3), 530-538. https://doi.org/10.52575/2712-7451-2025-44-3-530-538

Выпуск

Раздел

Языкознание

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)